We are committed to collecting the laws promulgated and reviewed by the National People's Congress(or "NPC") and its Standing Committee in 2020.
Voting on legislative bills and deliberating draft laws are the main content of these meetings.
We will list the laws approved and the drafts reviewed at each meeting as follows:
9. The 23th session of the 13th NPC Standing Committee (November 10-11, 2020)
- Vote and Pass
Copyright Law of China(Revised)著作權(quán)法
Veterans Protection Law 退役軍人保障法
Decision on the qualifications of members of the Legislative Council of the Hong Kong Special Administrative Region 全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)關(guān)于香港特別行政區(qū)立法會(huì)議員資格問題的決定
8. The 22th session of the 13th NPC Standing Committee (October 13-17, 2020)
- Vote and Pass
Biosafety Law 生物安全法
Laws on Protection of Minors (Revised) 未成年人保護(hù)法
Export Control Law 出口管制法
National Flag Law (Revised) 國(guó)旗法
National Emblem(Revised) 國(guó)徽法
Election Law of the National People's Congress and Local People's Congresses at All Levels 全國(guó)人民代表大會(huì)和地方各級(jí)人民代表大會(huì)選舉法
- Deliberate
Yangtze River Protection Law (Draft ) 長(zhǎng)江保護(hù)法(草案)
Veterans Protection Law (Draft ) 退役軍人保障法(草案)
Criminal Law Amendment (11) (Draft) 刑法修正案(十一)(草案)
Administrative Penalty Law 行政處罰法 (Draft Amendment) (修訂草案)
Personal Information Protection Law (Draft ) 個(gè)人信息保護(hù)法(草案)
Wildlife Protection Law (Draft Amendment) 野生動(dòng)物保護(hù)法(修訂草案)
National Defence Law (Draft ) 國(guó)防法(修訂草案)
Maritime Police Law (Draft ) 海警法(草案)
7. The 21th session of the 13th NPC Standing Committee (August 8-11, 2020)
- Vote and Pass
Law on Urban Maintenance and Construction Tax 城市維護(hù)建設(shè)稅法
Deed Tax Law 契稅法
- Deliberate
Prevention of Juvenile Delinquency Law (Draft Amendment) 預(yù)防未成年人犯罪法修訂草案(修訂草案)
Animal Epidemic Prevention Law (Draft Amendment) 動(dòng)物防疫法(修訂草案)
Copyright Law (Draft Amendment) 著作權(quán)法(修訂草案)
Organic Law of the National People's Congress (Draft Amendment) 全國(guó)人民代表大會(huì)組織法(修訂草案)
Rules of Procedure for the National People's Congress (Draft Amendment) 全國(guó)人民代表大會(huì)議事規(guī)則(修訂草案)
National Flag Law (Draft Amendment) 國(guó)旗法(修訂草案)
National Emblem (Draft Amendment) 國(guó)徽法(修訂草案)
6. The 20th session of the 13th NPC Standing Committee (June 28-30, 2020)
- Vote and Pass
Law on Safeguarding National Security in HKSAR 香港特別行政區(qū)維護(hù)國(guó)家安全法香港特別行政區(qū)維護(hù)國(guó)家安全法
- Deliberate
Patent Law (Draft Amendment) 專利法(修訂草案)
Laws on Protection of Minors (Draft Amendment) 未成年人保護(hù)法(修訂草案)
Export Control Law (Draft)出口管制法(修訂草案)
Criminal Law Amendment (11) (Draft) 刑法修正案(十一)(草案)
Administrative Penalty Law 行政處罰法 (Draft Amendment) (修訂草案)
Data Security Law (Draft) 數(shù)據(jù)安全法(草案)
5. The 19th session of the 13th NPC Standing Committee (June 18-20, 2020)
- Vote and Pass
Law on Governmental Discipline for Public Officials 公職人員政務(wù)處分法
People's Armed Police Law (Revised) 人民武裝警察法
Archives Law of China (Revised) 檔案法
- Deliberate
Law on Safeguarding National Security in HKSAR (Draft) 香港特別行政區(qū)維護(hù)國(guó)家安全法香港特別行政區(qū)維護(hù)國(guó)家安全法(草案)
Rural Revitalization Promotion Law (Draft ) 鄉(xiāng)村振興促進(jìn)法草案(草案)
Veterans Protection Law (Draft ) 退役軍人保障法(草案)
4. The 18th session of the 13th NPC Standing Committee (May 18, 2020)
- Vote and Pass
N/A
- Deliberate
N/A
3. The Third Session of the 13th National People's Congress (May 22-28, 2020)
- Vote and Pass
Civil Code 民法典
Decision on Establishing and Improving the Legal System and Enforcement Mechanisms for the Hong Kong Special Administrative Region to Safeguard National Security 關(guān)于建立健全香港特別行政區(qū)維護(hù)國(guó)家安全的法律制度和執(zhí)行機(jī)制的決定
- Deliberate
N/A
2. The 17th session of the 13th NPC Standing Committee (April 26-29, 2020)
- Vote and Pass
Law on the Prevention and Control of Environmental Pollution by Solid Waste (Revised) 固體廢物污染環(huán)境防治法
- Deliberate
Animal Epidemic Prevention Law (Draft Amendment) 動(dòng)物防疫法(修訂草案)
Biosafety Law (Draft) 生物安全法(草案)
Copyright Law (Draft Amendment)著作權(quán)法修正案(草案)
People's Armed Police Law (Draft Amendment)人民武裝警察法(修訂草案)
1. The 17th session of the 13th NPC Standing Committee (February 24, 2020)
- Vote and Pass
Decision on Comprehensively Prohibiting the Illegal Trade of Wild Animals, Breaking the Bad Habit of Excessive Consumption of Wild Animals, and Effectively Securing the Life and Health of the People 關(guān)于全面禁止非法野生動(dòng)物交易、革除濫食野生動(dòng)物陋習(xí)、切實(shí)保障人民群眾生命健康安全的決定
- Deliberate
N/A
Photo by Ferdinand (https://unsplash.com/@ferdinand_feng) on Unsplash